Wide angle: Painting style picture

This is a photo processed to painting style. This Manta’s photo was taken at Yap Island, Federated States of Micronesia. It is convenient because it can be easily created and used as a material. https://www.redbubble.com/people/tank200bar/shop?asc=u

Close-up: My photo carrying on Outdoor Japan Traveler as the front cover.

from 16p, The article about Diving spot in Japan is starting.

Thanks Tim! for carrying my photo on Outdoor Japan Traveler as the front cover. This photo from The 50 Best Dives in Japan: The Ultimate Guide to the Essential Sites, by Tim Rock and Noriyuki Otani
https://www.amazon.com/gp/product/B07PRJT8PG

Article: 大瀬崎 Osezaki

The famous diving point where can watch ” Mt. Fuji”

The beach is full of families who enjoy swimming in summer

“A diving point where can see Mt. Fuji” from the web magazine ” TRiPE DiTOR” . It faces Suruga Bay in Higashi Izu. A wide variety of marine life can be seen. Linked articles are in Japanese, but please enjoy the photos.
We also introduced the location in detail in our guidebook “New 50 Best Dives in Japan”. Available on Amazon.com

Macro: Narwal shrimp

Plesionika narval   (Fabricius, 1787)

Useful Japanese common name “Okino-suji-ebi”

Okino-suji-ebi in Japanese

According to Sealifebase, “Narwal shrimp, Plesionika narval (Fabricius, 1787) occurs at depths of 10 to 900 m, is found between 200 and 400 m “. This photo was taken at Owase, -20m. Several places in Japan, Wakayama, Izu, This shrimp is found at not-so-deep-water (-20 to -40m) where we can visit with Scuba. Narwal shrimp is called Okino-suji-ebi in Japanese. Oki-no meaning ”at open sea” or “at the ocean”. suji is the line. ebi is shrimp. It is the useful name that we can understand easily the shrimp where lives and what shape.

Macro: Red-netted Goniobranch

Goniobranchus tinctorius (Rüppell & Leuckart, 1830)

Sarasa-Umiushi

Sarasa-Umiushi in Japanese

Red-netted Goniobranch is called “Sarasa Umiushi”. Umiushi meaning Nudibranch or Sea slug in Japanese. This is a common nudi at Owase. It looks like wearing red lace knitting. It may be named after as that looks.
According to Wikipedia, Sarasa is a dyeing and weaving term that refers to a cotton-colored pattern-dyed product of Indian origin and similar pattern-colored dyed products produced in Asia, Europe, etc. under the influence thereof.
-20m

Macro: Feather star

Abstract beauty in the sea.Vertigo in the feather, feather, feather

Umi-Shida in Japanses

Spirals, and floods of color attract for me. When looking through a macro lens, the usual feather star transforms into abstract art at once. Owase, Mie, Japan

Macro :Messmate pipefish イシヨウジ

Corythoichthys haematopterus (Bleeker, 1851)

Tiny Pretty Doragon

Ishi-yôji in Japanese

It is seen at shallow coral reef.
Unexpectedly the swimming speed is fast.
It swims as crawling on the sandy bottom of the sea floor. The face with big eyes and long proboscis is like a pretty dragon in a cartoon.
Yap, Micronesia. Sept.1st.2016. -2m

Close-up : Spot eye flathead ワニゴチ

Inegocia ochiaii Imamura, 2010

They look the same, but they are different. 

Wani-gochi in Japanese

Wow! It is Crocodile Fish (Cymbacephalus beauforti (Knapp, 1973)) ! Is it right? The answer is correct, and incorrect. This is Spot eye flathead (Inegocia ociaii Imamura, 2010). It is called “Wani-Gochi” in Japan. “Wani” means Crocodile. So, it can say “correct”. These two flathead is a very similar shape. Crocodile Fish has lappets on each eyeball. And has eyebrow above each eye. Spot eye flathead has lappets also, however, it doesn’t have eyebrows on each eyeball. Spot eye flathead is found in coastal water more south of Sagami-Bay in the Pacific side, more south of Wakasa-Bay in Sea of ​​Japan side. Crocodile Fish is the fish that is seen more south, like Kyushu or Okinawa. So, the answer is incorrect. Anyway, when I find out a Sopt eye falthead, I’m fun. I can feel tropical even in the Temperate sea.  Kajika, Owase, Mie, Japan. -18m

Macro : Sporochnus radiciformis (R. Brown ex Turner) C. Agardh

ケヤリ

Keyari in Japanses

When Spring has come, we can see the algae which have a head like a small Pom Pom Ball on the end of branches. This algae is popular as the background of a photo of fish. This is Sporochnus radiciformis (R. Brown ex Turner) C. Agardh. It belongs to Class Phaeophyceae, Family Sporochnaceae. It is a distributed Pacific side south from Kanto. It is called “Keyari” in Japanese. At the Edo era (1603-1868), when a lord traveled as a corp, decorated spear, named Keyari, is used as the mark of the corp head, so it is called Keyari as the common name. This algae is distributed in Australia also. Please tell me a common name in English. Kushimoto, Wakayama, Japan.

Irokaeruankou in Japanese

Macro : Shiho’s seahorse ハナタツ

Hippocampus sindonis Jordan & Snyder, 1901

The Maracot Deep

Looking at the seahorse, I always remember a scene from the old science fiction novel “The Maracot Deep (1929)”. This novel is the work of Arthur Conan Doyle, famous for the adventures of Sherlock Holmes. The story is the adventure that marine scientists discover the sunken city Atlantis. I can’t forget is the scene where huge size seahorse eating eyeballs of huge halibut. What’s even scarier, the victim halibut have been sucked its eyeballs by the slender mouth of seahorse. So that I was a child age, it made scare my little heart. The seahorse of the photograph is a small size one called Shiho’s seahorse. This is about only 5 cm, tiny, cute, creature. However, if it would be over 10m….. I think stupid thinking. Lol. Owase, Mie, Japan. -20m

Macro : A Uroptychus joloensis on the branch of Chironephthya sp.

Common names, please

A Uroptychus joloensis on the branch of Chironephthya sp. We have a common name in Japanese for both of them. Uroptychus joloensis is Kudayagi-Moebi. Chironephthya sp. is Kudayagi. Moebi is the shrimp belong to Hippolytidae, and also, it means small shrimp in Japanese. I want to know their common name in English. Although I checked many books and sites on the internet. I can’t find out. Can you help me? By the way. According to SeaLifeBase. they live at Deep-water, depth range 20 – 250 m. Fortunately, this pic was taken -18m. Thanks to shallow water, I could stay at the bottom of the sea a long time to take a photo. Hitotsu –ishi point, Owase, Mie, Japan. Owase is nice place.

Oriental flying gurnard

Dactyloptena orientalis

Hi, this photo is not the same as I uploaded the previous time.
 The description of the photo is different.
 Thank you, Ron Silver.
 He taught me the correct name as below.
 “Based on geographic location, this is Dactyloptena orientalis (Dactylopterus volitans is an Atlantic/Caribbean species”
  This pic is taken at Owase, Mie, Japan.
 I re-upload the photo that corrects the name on the picture.
 Thank you.